[典源] 《左傳·僖公十五年》:德莫厚焉,刑莫威焉,服者懷德,貳者畏刑。
?。鄣淞x] “畏威懷德”,其意謂威德兼?zhèn)?,使人敬畏其威勢,感懷其恩德?/font>
[典實] 公元前645年9月,秦國在韓原俘虜了晉惠公,10月,晉大夫呂甥拜見秦王,在王城訂立了盟約。秦穆公問呂甥:“晉國和睦嗎?”呂甥回答說:“不和睦,小人以失掉國君為恥而哀悼戰(zhàn)死的親屬,不怕征賦以待秦命。”于是立圉為國君。國人說:“一定要報仇,為此,我們寧可去事奉戎狄。”又有人說:“君子愛護國君而知道他的罪過,不怕征賦整裝以等待秦國的命令,說一定要報答恩德,有必死之志而無二心。為了這些事不和睦。”秦穆公問:“晉國國內(nèi)認為晉惠公的結(jié)果會怎么樣?”呂甥回答說:“小人憂愁,認為他不會被赦免;君子寬恕,認為他一定會回來。小人說:我們國君危害了秦國,秦國豈能讓他回來?君子說:我們國君已經(jīng)知罪了,秦國一定會放回國君來。有二心就抓他,認罪了就放他,沒有比這寬厚的德行了(德莫厚焉),沒有比這威嚴的刑罰了(刑莫威焉)。服罪的會牢記恩德(服者懷德),有二心的會畏懼刑罰(貳者畏刑)。從此,秦國可以稱霸了。讓我們的國君回國而不使他的君位安定,甚至可以廢掉他而不立他為國君,使他由感激變?yōu)榕蓿貒粫@樣吧!”秦穆公說:“這正是我的心愿??!”自此,秦國改變了對晉惠公的待遇,讓他住在賓館里,還饋贈給他七副牛、羊、豬的食品。遂后,又放他回國,復(fù)了君位。