韓魏相爭(zhēng)
作者: 發(fā)布時(shí)間:2020-11-05 瀏覽:
【典源】《莊子·讓王》:“韓魏相與爭(zhēng)侵地。”
【典義】“韓魏相爭(zhēng)”的典義是,韓魏兩國(guó)相互侵爭(zhēng)土地,破壞了兩國(guó)友好。
【典實(shí)】韓魏兩國(guó)爭(zhēng)奪土地。魏國(guó)的子華子前去韓國(guó)進(jìn)見(jiàn)韓昭侯,昭侯憂(yōu)心重重。子華子對(duì)昭侯說(shuō):“現(xiàn)在讓天下的人寫(xiě)下誓約放在您面前,誓約說(shuō):‘左手去拿則要斬去右手,右手去拿則要斬去左手,然而拿到的人一定能得到天下大權(quán)。’您會(huì)取拿嗎?”昭侯說(shuō):“我不去拿。”子華說(shuō):“太好了!由此可見(jiàn),兩條手臂是重于天下的,身體又比兩臂更重要。韓國(guó)與天下相比輕得多,而現(xiàn)在所爭(zhēng)的邊境之地,與整個(gè)韓國(guó)相比則輕得更多了。而您卻為此憂(yōu)心重重,勞思傷身,唯恐得不到這點(diǎn)地方!”昭侯聽(tīng)后說(shuō):“好呀!幫我出謀劃策的人很多,但從未聽(tīng)過(guò)你這樣的話(huà)。”遂后,他對(duì)臣下講,“子華子可以說(shuō)是知道輕重的人??!”